BBS水木清华站∶精华区

发信人: reden (鱼~用眼泪绣花), 信区: Linux 
标  题: Re: Linux Firewall Proxy Howto译后记 -by RGB 
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Jul  8 15:38:32 1998) 
 
在此对 rgb 网友表示 
非常的敬佩(没有夸大的说!) 
 
我做版副的目的之一就是把Linux HOWTO中文化. 
 
现在台湾的中文HOWTO的缺点就是语言和习惯不同, 
    读起来实在不如英文的好呢!  
 
单想想翻译的话还是很容易的哦 :) 
 
但真正做起来就很难了, 因为译文要求不能偏离英文的, 
而且不能象自己读的时候,意思明白就行了. 要忠实原文. 
 
文笔也要好. 要不然别人读起来不知所云. 
所以是有难度的. 
 
看来靠几个人是不够的,要发动群众. 
(人民的力量是无穷的! :)) 
 
在此希望有更多的同志加入进来! 
 
 
BTW: 
   读HOWTO确确实实大大可以提高水平! 
 
   翻译时,觉得老外文章是写的浅显易懂, 
   可就是重复的话太多, 同一个东东,也不知要说多少遍! 
   相比之下中国人写文章就没那么罗嗦! 
 
 
     
 
 
-- 
 
    石头月儿偶遇 
 
    花落春风拂肤 
 
※ 修改:·reden 於 Jul  8 15:39:43 修改本文·[FROM:  159.226.21.168] 
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 159.226.21.168] 

BBS水木清华站∶精华区